Need to es un verbo auxiliar modal. Usamos este auxiliar modal principalmente para expresar necesidad, va antes que los verbos normales, Su uso principal es expresar la necesidad o los requisitos que se necesitan.
He needs to go to the supermarket.
Silvia needs to buy a new car.
She needs to see you.
We didn’t need to come here.
must:
Verbo modal must en afirmativo
Mustpara expresar undeber moral.
‘You must respect older people.’
(‘Debes respetar a las personas mayores’).
Verbo modal must en negativo
Mustn’tpara expresarprohibición. Se usamust noten los contextos más formales.
In Dublin’s fair city, Where the girls are so pretty, I
first set my eyes on sweet Molly Malone, As she wheeled her
wheel-barrow, Through streets broad and narrow, Crying, “Cockles and
mussels, alive, alive, oh!” “Alive, alive, oh, Alive, alive, oh”, Crying
“Cockles and mussels, alive, alive, oh”. She was a fishmonger, But sure
’twas no wonder, For so were her father and mother before, And they
each wheeled their barrow, Through streets broad and narrow, Crying,
“Cockles and mussels, alive, alive, oh!” (chorus) She died of a fever,
And no one could save her, And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow, Through streets broad and narrow,
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive, oh!”
En la linda ciudad de Dublín Donde las chicas son tan
bonitas, Puse por primera vez el ojo en la dulce Molly Malone, Mientras
empujaba su carro, Por las calles anchas y las estrechas… (Estribillo)
Gritando “¡Berberechos y mejillones vivos, vivos–O! ¡Vivos, vivos-O!
¡Vivos, vivos-O!” Gritando “¡Berberechos y mejillones vivos, vivos–O!”
Era pescadera, Claro, no era un misterio Pues antes su padre y su madre
lo eran Y cada uno empujaba su carro Por las calles anchas y las
estrechas… (Estribillo) Murió de una fiebre Y nadie la pudo salvar Y fue
el fin de la dulce Molly Malone. Pero su fantasma empuja su carro Por
las calles anchas y las estrechas… (Estribillo)